Canciones de Olivia en Xanadu traducidas al español

Traducción: Mike NJ
Enero 2010
Xanadu
(Jeff Lynne)
A place where nobody dared to go Un lugar donde nadie se atrevió a ir
The love that we came to know El amor que llegamos a conocer
They call it Xanadu Lo llaman Xanadu
And now, open your eyes and see Y ahora abre tus ojos y mira
What we have made is real Que lo hemos convertido en realidad
We are in Xanadu Estamos en Xanadu
A million lights are dancing Un millón de luces están bailando
And there you are, a shooting star Y allí estás tú, una estrella fugaz
An everlasting world and you’re here with me Un mundo sin fin y aquí estás conmigo
Eternally Eternamente
Xanadu–Xanadu (now we are here) Xanadu, Xanadu (ahora estamos aquí)
In Xanadu En Xanadu
Xanadu–Xanadu (now we are here) Xanadu, Xanadu (ahora estamos aquí)
In Xanadu En Xanadu
Xanadu your neon lights will shine Xanadu tus luces de neón brillarán
For you Xanadu Por ti, Xanadu
The love, the echoes of long ago El amor, los ecos de hace mucho tiempo
You needed the world to know, they are in Xanadu Tú necesitabas que el mundo conociera, ellos están en Xanadu
The dream that came through a million years El sueño que llegó cruzando un millón de años luz
That lived on through all the tears Que vivió por todas las lágrimas
It came to Xanadu Llegó a Xanadu
A million lights are dancing and there you are Un millón de luces están bailando y allí estás tú
A shooting star, an everlasting world and you’re Una estrella fugaz, un mundo sin fin
Here with me eternally Y aquí estás conmigo eternamente
Xanadu–Xanadu (now we are here) Xanadu, Xanadu (ahora estamos aquí)
In Xanadu Xanadu, Xanadu (ahora estamos aquí)
Now that I’m here, now that you’re near in Xanadu Ahora que estoy aquí, ahora que estás cerca en Xanadu
Magic – Magia
(John Farrar)
Come take my hand Ven y tómame la mano
You should know me Deberías conocerme
I’ve always been in your mind Siempre he estado en tu mente
You know that I’ll be kind Sabes que seré buena
I’ll be guiding you Te guiaré
Building your dream La creación de tu sueño
Has to start now Tiene que comenzar ahora
There’s no other road to take No hay otro camino que seguir
You won’t make a mistake No te equivocarás
I’ll be guiding you Te guiaré
You have to believe we are magic Tienes que creer que somos magia
Nothin’ can stand in our way Nada se puede interponer en nuestro camino
You have to believe we are magic Tienes que creer que somos magia
Don’t let your aim ever stray No te desvíes de tu meta
And if all your hopes survive Y si todas tus esperanzas sobreviven
Your destiny will arrive Tu destino llegará
I’ll bring all your dreams alive Haré realidad todos tus sueños
For you Para ti
From where I stand Donde yo estoy
You are home free Estás fuera de peligro
The planets align so rare La alineación de planetas es tan peculiar
There’s promise in the air Se percibe una promesa en el aire
And I’m guiding you Y yo te guío
Through every turn I’ll be near you En todo momento estaré cerca de ti
I’ll come anytime you call Vendré siempre que me llames
I’ll catch you when you fall Te sostendré cuando caigas
I’ll be guiding you Te guiaré
You have to believe we are magic Tienes que creer que somos magia
Nothin’ can stand in our way Nada se puede interponer en nuestro camino
You have to believe we are magic Tienes que creer que somos magia
Don’t let your aim ever spray Nada se puede interponer en nuestro camino
And if all your hopes survive Y si todas tus esperanzas sobreviven
Your destiny will arrive Tu destino llegará
I’ll bring all your dreams alive Haré realidad todos tus sueños
For you Para ti
Suddenly – Repentinamente
(John Farrar)
CLIFF RICHARD:
She walks in and I’m suddenly a hero Ella entra y repentinamente soy un héroe
I’m taken in my hopes begin to rise He aceptado que mis esperanzas comienzan a aumentar
OLIVIA NEWTON-JOHN:
Look at me can’t you tell I’d be so Mírame, a caso no puedes decir que estaría tan
Thrilled to see the message in your eyes Emocionada de ver el mensaje en tus ojos
CLIFF RICHARD:
You make it seem I’m so close to my dream Tú haces que parezca que estoy tan cerca de mi sueño
And then suddenly it’s all there Y entonces repentinamente todo está ahí
OLIVIA NEWTON-JOHN:
Suddenly Repentinamente
OLIVIA NEWTON-JOHN y CLIFF RICHARD:
The wheels are in motion Las ruedas están en movimiento
And I, I’m ready to sail any ocean Y estoy listo para navegar en cualquier océano
Suddenly I don’t need the answers Repentinamente no necesito las respuestas
‘Cos I, I’m ready to take all my chances with you Porque, estoy listo para arriesgarme contigo
CLIFF RICHARD:
How can I feel you’re all that matters Cómo puedo sentir que eres todo lo que importa
I’d rely on anything you say Confiaría en todo lo que dijieras
OLIVIA NEWTON-JOHN:
I’ll take care that no illusions shatter Cuidaré de que ninguna ilusión se rompa
If you dare to say what you should say Si te atreves a decir lo que deberías
You make it seem I’m so close to my dream Tú haces que parezca que estoy tan cerca de mi sueño
And then suddenly it’s all there Y entonces repentinamente todo está ahí
Suddenly Repentinamente
OLIVIA NEWTON-JOHN y CLIFF RICHARD:
The wheels are in motion Las ruedas están en movimiento
And I, I’m ready to sail any ocean Y estoy listo para navegar en cualquier océano
Suddenly I don’t need the answers Repentinamente no necesito las respuestas
‘Cos I, I’m ready to take all my chances with you Porque, estoy listo para arriesgarme contigo
CLIFF RICHARD:
Why do I feel so alive when you’re near Porqué me siento tan vivo cuando estás cerca
There’s no way any hurt can get thru No hay manera de que nos podamos lastimar
OLIVIA NEWTON-JOHN y CLIFF RICHARD:
Longing to spend every moment of the day with you Anhelando pasar cada momento del día contigo
OLIVIA NEWTON-JOHN:
Suddenly Repentinamente
OLIVIA NEWTON-JOHN y CLIFF RICHARD:
The wheels are in motion Las ruedas están en movimiento
And I, I’m ready to sail any ocean Y estoy listo para navegar en cualquier océano
Suddenly I don’t need the answers Repentinamente no necesito las respuestas
‘Cos I, I’m ready to take all my chances with you Porque, estoy listo para arriesgarme contigo
Dancin’ – Bailando
(John Farrar)
Big Band: Orquesta de Jazz:
Anybody blue Hay alguien que se sienta triste
Anybody needin’ someone too Alguien que necesite a una persona también
Anyone feelin’ cold Alguien que sienta frío
No one’s there No hay nadie
You can hold Que puedas abrazar
Don’t wait to get old and gray No esperes envejecer
I’m gonna blow all the clouds away Voy a disipar todas las nubes
There is nothing I would rather do No hay nada que preferiría hacer
Forget about the blues tonight Olvida las penas esta noche
Sweet thing Cariño
Forget about the rules tonight Olvida las reglas esta noche
Sweet thing Cariño
I wanna dance with you Quiero bailar contigo
Until the sun comes creepin’ through Hasta que salga el sol
I wanna dance with you Quiero bailar contigo
I won’t stop pleasin’ you No dejaré de complacerte
Ah…… Ah …
Honey for awhile Cariño por un rato
Give a girl a chance to show some style Dale a una chica la oportunidad de mostrarle algo de estilo
If you got no love to spare Si no tienes amor que te sobre
Tell me lies Miénteme
I don’t care No me importa
You better believe that I Es mejor que creas que
I know wome moves that we’ve got to try Sé algunos movimientos que tenemos que probar
There is nothing I would rather do No hay nada que preferiría hacer
Forget about the blues tonight Olvida las penas esta noche
Sweet thing Cariño
Forget about the rules tonight Olvida las reglas esta noche
Sweet thing Cariño
I wanna dance with you Quiero bailar contigo
Until the sun comes creepin’ through Hasta que salga el sol
I wanna dance with you Quiero bailar contigo
I won’t stop pleasin’ you No dejaré de complacerte
Ah…… Ah …
Rock: Grupo Rock
Lover I want to let you know Amante, quiero que sepas
I won’t take a back seat Que no voy quedarme atrás
Ain’t willin’ to let you go No quiero que te vayas
I won’t take a back seat No voy a quedarme atrás
Don’t wanna hear what you want No quiero enterarme que quieres
It’s gotta be all my way Todo tiene que ser a mi manera
I’m makin’ sure you stay to see Me aseguro que te quedes para verlo
I’m really a selfish man Realmente soy un hombre egoísta
I’ve gotta get right to it Tengo que hacerlo bien
And lover tonight I’m thinkin’ of me Y, amante, esta noche pienso en mí
Lover I won’t take a back seat tonight Amante, esta noche no voy a quedarme atrás
Ooo…… Uuu…
Lover gettin’ on my two feet tonight Amante, esta noche me pongo de pie
Ooo…… Uuu…
Got some dancin’ to do Tengo que bailar
Got some dancin’ to do Tengo que bailar
Got some dancin’ to do Tengo que bailar
Got some dancin’ to do Tengo que bailar
Can’t let anyone get to you No puedo dejar que nadie se te acerque
I won’t take a back seat No voy a quedarme atrás
Let me show you what I can do Déjame mostrarte lo que puedo hacer
I won’t take a back seat No voy a quedarme atrás
It ain’t funny to fool with me No es gracioso meterse conmigo
I’d be a bad loser Sería un mal perdedor
You’re gettin’ me mad using me Me estás volviendo loco al usarme
You tried puttin’ a spell on me Trataste de hechizarme
‘Cos I had a strange feelin’ Porque tuve un presentimiento extraño
You’d better get down to healin’ me Es mejor que te encargues de sanarme
Lover I won’t take a back seat tonight Amante, esta noche no voy a quedarme atrás
Ooo…… Uuu…
Lover gettin’ on my two feet tonight Amante, esta noche me pongo de pie
Ooo…… Uuu…
Got some dancin’ to do Tengo que bailar
Got some dancin’ to do Tengo que bailar
Got some dancin’ to do Tengo que bailar
Got some dancin’ to do Tengo que bailar
Suspended in Time – Suspendida en el tiempo
(John Farrar)
A child and a fool in one Un niña y un tonta a la vez
So sure I could need no one Tan segura que no podría necesitar a nadie
My heart always on the run to nowhere Mi corazón siempre está de fuga sin rumbo
Now as you’re holding me Ahora mientras me abrazas
My heart is reminding me Mi corazón me recuerda
That now I could never be without you Que ahora nunca podría estar sin ti
But how can our love succeed Pero cómo a nuestro amor le puede ir bien
A miracle is what we need Lo que necesitamos es un milagro
And so I appeal to you Y yo te atraigo tanto
Keep me suspended in time with you Manténme suspendida en el tiempo contigo
Don’t let this moment die No dejes que este momento de esfume
I get a feeling when I’m with you Me emociono cuando estoy contigo
None of the rules apply Ninguna regla tiene validez
But I know for certain Pero sé con seguridad
Goodbye is a crime El adiós es un delito
So love if you need me Así que amor si me necesitas
Suspend me in time Manténme suspendida en el tiempo
Wasted the time away Perdí el tiempo
Holding your love at bay Manteniendo tu amor a raya
Now I can’t last a day without you Ahora no puedo pasar ni un día sin ti
Your smile is a thrill to see Me emociona ver tu sonrisa
Your eyes hold me tenderly Tus ojos me abrazan con ternura
They’ll shine in my memory forever Brillarán en mi memoria para siempre
Whenever You’re Away from Me – Cada vez que te alejas de mí
(John Farrar)
No other face would take you off my mind Ningún otro rostro te borraría de mi mente
You’re so refined Eres tan refinada
You’re much too kind Eres muy buena
I have to warn you I’m never gonna set you free Tengo que advertirte que nunca te voy a dejar libre
‘Cos I was born to Porque nací para
Love you for eternity Amarte por toda una eternidad
Whenever you’re away from me Cada vez que te alejas de mí
Wherever you go Cada vez que te vas
You’re never far away from me Cada vez que te alejas de mí
I want you to know Quiero que sepas
I only have to close my eyes dear Que sólo tengo que cerrar los ojos, querido
And suddenly I’m where you are Y de repente estoy dónde estás
You better never stray Es mejor que nunca te desvíes
‘Cos I’ll never be far away Porque nunca estaré lejos
On every breeze I seem to hear your name En cada brisa parece que escucho tu nombre
My heart’s aflame Mi corazón está en llamas
I feel the same Me siento igual
I’d fall apart dear if you let the feelin’ end Querido, me derrumbaría si dejaras que termine este sentimiento
Don’t break a heart dear that nobody else could mend No rompas un corazón, querido, que nadie más podría sanar
Whenever you’re away from me Cada vez que te alejas de mí
Wherever you go Cada vez que te vas
You’re never far away from me Cada vez que te alejas de mí
I want you to know Quiero que sepas
I only have to close my eyes dear Que sólo tengo que cerrar los ojos, querido
And suddenly I’m where you are Y de repente estoy dónde estás
You better never stray Es mejor que nunca te desvíes
‘Cos I’ll never be far away Porque nunca estaré lejos
*Traducido con todo aprecio para todos los fans de Olivia de habla hispana.



























Leave a Reply